Lorsque Sandrine m'a annoncé qu'elle fréquentait (enfin ça y est !) un jeune homme (ouf!) j'ai été ravie et rassurée lorsque j'ai rencontré LEE. Depuis notre rencontre LEE a eu l'occasion de prouver (s'il en était besoin) que non seulement c'est un jeune homme plein de charme, très attentionné et très sensible mais qu'en plus il est plein d'humour et très poli puisqu'il arrive à manger des escargots et des huîtres sans une grimace et toujours avec le sourire ! Je savais que Sandrine avait bon goût (c'est normal c'est ma sœur !) mais là je trouve qu'elle s'est surpassée. Ce qui est sûr, c’est que vous formez un charmant petit couple et je souhaite de tout cœur que votre mariage ne soit que le début d’une longue série d’heureux évènements. Au nom de toute la famille et avec une pensée particulièrement émue pour papa, je vous souhaite tout le bonheur du monde et on vous aime.
When Sandrine announced me that she met (finally that's it!) a young man (ouf!) I was delighted and happy when I met LEE. Since our meeting, LEE had the occasion to prove that he wasn’t only a young man full of charm, very thoughtful and very sensitive but also full of humour and very brave because he managed to eat snails and oysters without a grimace and always with the smile! I knew that Sandrine had good taste (it’s normal she’s my sister!) but there I found that she surpassed herself. What is sure, it’s that you form a charming little couple and I wish you from the bottom of my heart that your marriage will be only the beginning of a long series of happy events. On behalf of all the family and with a thought particularly moved for dad, I wish you all the happiness of the world and we love you.
|
|---|